Translation of "in which it" in Italian


How to use "in which it" in sentences:

that by two immutable things, in which it is impossible for God to lie, we may have a strong encouragement, who have fled for refuge to take hold of the hope set before us.
perché grazie a due atti irrevocabili, nei quali è impossibile che Dio mentisca, noi che abbiamo cercato rifugio in lui avessimo un grande incoraggiamento nell'afferrarci saldamente alla speranza che ci è posta davanti
SC Johnson is a family company dedicated to innovative, high-quality products, excellence in the workplace and a long-term commitment to the environment and the communities in which it operates.
SC Johnson è una family company dedicata alla realizzazione di prodotti innovativi e di alta qualità, all'eccellenza del luogo di lavoro e ad un impegno a lungo termine nei confronti dell'ambiente e delle comunità in cui opera.
The regulated market shall communicate to the competent authority of its home Member State the Member State in which it intends to provide such arrangements.
Il mercato regolamentato comunica all’autorità competente del suo Stato membro d’origine lo Stato membro in cui intende predisporre tali dispositivi.
In the case in which is installed a service of this type, it is possible that, even in the case the Users do not use the service, it collects traffic data relating to the pages in which it is installed.
Nel caso in cui viene installato un servizio di questo tipo, è possibile che, anche nel caso gli Utenti non utilizzino il servizio, raccoglie dati di traffico relativi alle pagine in cui è installato.
There's a sense in which it's obvious, and yet, let me tell you a little story.
In un certo senso è ovvio, e tuttavia lasciate che vi racconti una storia.
Act Three, in which it all plays out the way she planned it.
Atto Terzo, nel quale tutto si svolge come lei aveva previsto.
His Majesty, like history, judges us by the outcome of the war and the manner in which it was fought.
Egli, come la storia, ci giudica non solo per l'esito della guerra......Ma pel tOMe è stata combattuta.
The speed and the quantity in which it has appeared implies the coordination of hundreds of individuals over many countries.
La velocità e la quantità in cui è comparso il fenomeno implica il coordinamento di centinaia di persone attraverso molti paesi.
The national media had never visited Buell Elementary, or the Beecher school district in which it sat, or this part of Flint ever before.
I media nazionali non erano mai venuti alla scuola Buell, nemmeno nel distretto di Beecher, del quale fa parte, nemmeno in questo quartiere di Flint.
References in this publication to products, programs, or services do not imply that the manufacturer intends to make these available in all countries in which it operates.
Ogni riferimento contenuto in questa pubblicazione a prodotti, programmi o servizi non implica l'intenzione del produttore di renderli disponibili in tutti i Paesi in cui opera.
An exception applies in those cases in which it is not possible to obtain prior consent due to factual reasons and statutory provisions permit the processing of the data.
Fanno eccezione casi in cui non sia possibile richiedere prima il consenso per motivi effettivi o il trattamento dei dati sia consentito in base alle norme di legge.
The story delves into the very basic human fear of torture, and because of the time period in which it takes place (the Spanish Inquisition), it is also a fear of torture due to religious intolerance.
La storia scaturisce nella paura umana di base della tortura e, a causa del periodo in cui si svolge (l'Inquisizione spagnola), è anche un timore di tortura a causa dell'intolleranza religiosa.
In the event that a service of this type is installed, it is possible that, even if the Users do not use the service, the same collect traffic data relating to the pages in which it is installed.
Nel caso in cui sia installato un servizio di interazione con i social network, è possibile che, anche nel caso gli Utenti non utilizzino il servizio, lo stesso raccolga dati di traffico relativi alle pagine in cui è installato.
The Secretariat issues an Annual Report on the Transparency Register, its content and the way in which it is developing.
Il Segretariato presenta una relazione annuale sul Registro per la trasparenza, sul suo contenuto e su come sta evolvendo.
It will only display attachments that belong to the post in which it is utilized.
Mostrerà solamente gli allegati che appartengono al messaggio nel quale viene utlizzato.
It may issue an opinion on its own initiative in cases in which it considers such action appropriate.
Può inoltre formulare un parere di sua iniziativa nei casi in cui lo ritenga utile.
An investment firm which is a legal person should be authorised in the Member State in which it has its registered office.
Se un'impresa di investimento è una persona giuridica dovrebbe essere autorizzata nello Stato membro in cui si trova la sua sede statutaria.
(a) the category of cosmetic product, its name in the Member State of dispatch and its name in the Member State in which it is made available, enabling its specific identification;
la categoria del prodotto cosmetico, il suo nome nello Stato membro in cui è stato spedito e il suo nome nello Stato membro in cui il prodotto è stato messo a disposizione, al fine di consentire la sua identificazione specifica;
I'm afraid my bank doesn't broadcast the manner in which it does its business.
Temo che la mia banca non diffonda il modo nel quale fa affari.
A sovereign state immune to the business-killing regulations of the country in which it geographically lies.
Uno stato sovrano immune a tutte quelle regolamentazioni che uccidono l'economia... proprie del paese nel quale è situato geograficamente.
I mean, it's good as it is, but is there a scenario in which it's better?
Ok, ora come ora non ce la passiamo male, ma come potrebbe andare ancora meglio?
So both women had jobs in which it wouldn't necessarily be noticed if they were gone for a few days.
Entrambe le vittime avevano dei lavori dove non avrebbero subito notato - una loro assenza.
* Order your taxi discreetly in a noisy places in which it is difficult to have a phone call
* Ordinare il vostro taxi discretamente in un luogo rumoroso in cui è difficile avere una telefonata
How much power a hearing aid uses varies widely depending on its size, the number of features and the ways in which it is used.
La quantità di energia utilizzata da un apparecchio acustico varia ampiamente a seconda delle sue dimensioni, del numero di funzioni e dei modi in cui viene utilizzato.
If an installed service interaction with social networks, it is possible that, even if the users do not use the service, the same collect traffic data about the pages in which it is installed.
Nel caso in cui sia installato un servizio di interazione con i social network, è possibile che, anche nel caso in cui non si utilizzi il servizio, lo stesso raccolga dati di traffico relativi alle pagine in cui è installato.
Somehow, I don't see her taking that in the spirit in which it was intended.
Non so perche', non credo che capirebbe lo spirito con il quale era inteso.
Michelin is an international group with databases in the various countries in which it operates.
Michelin è un gruppo internazionale, con banche dati nei diversi Paesi in cui opera.
An investment firm which is not a legal person should be authorised in the Member State in which it has its head office.
Se un'impresa di investimento non è una persona giuridica dovrebbe essere autorizzata nello Stato membro in cui si trova la sua amministrazione centrale.
The PhD can vary depending on the institution and country in which it is awarded.
Il costo di un dottorato di ricerca in programmi esecutivi variano a seconda dell'istituzione e programma scelto.
If an interaction service with social networks is installed, it is possible that, even if the Users do not use the service, the same collect traffic data relating to the pages in which it is installed.
Nel caso in cui sia installato un servizio di interazione con i social network, è possibile che, anche nel caso gli Utenti non utilizzino il servizio, lo stesso raccolga dati di traffico relativi alle pagine in cui è installato
A settlement which has been approved by a court in the course of proceedings and is enforceable in the State bound by this Convention in which it was concluded shall be enforceable in the State addressed under the same conditions as authentic instruments.
Le transazioni concluse davanti al giudice nel corso di un processo ed aventi efficacia esecutiva nello Stato membro d'origine hanno efficacia esecutiva nello Stato membro richiesto alle stesse condizioni previste per gli atti pubblici.
Please note that for technical reasons, an opt-out cookie only works in the browser in which it was set.
Si prega di notare che per motivi tecnici un cookie Opt-Out può essere applicato soltanto al browser da cui è stato impostato.
Where the distributor considers or has reason to believe that the device presents a serious risk or is a falsified device, it shall also inform the competent authority of the Member State in which it is established.
Il distributore, se ritiene o ha motivo di credere che il dispositivo presenti un rischio grave o che sia un dispositivo falsificato, ne informa altresì l'autorità competente dello Stato membro in cui è stabilito.
Kingspan processes your personal data in accordance with data protection laws in the countries in which it operates.
Kingspan elabora i dati personali dell'utente in conformità alle leggi sulla protezione dei dati applicabili nei Paesi in cui opera.
An exception applies in those cases in which it is not possible to obtain prior consent for actual reasons and the processing of the data is permitted by statutory provisions.
Un'eccezione si applica ai casi in cui non è possibile ottenere il consenso preventivo per motivi di fatto e il trattamento dei dati è consentito dalla legge.
When the tribe first reaches a pact with the state in which it is located it gets the permission to have them.
Quando la tribù raggiunge prima un patto con lo stato in cui si trova si ottiene il permesso di averli.
I do think we have to get political and start to reclaim this process from the medicalized model in which it's going.
Penso che debba diventare politico e dobbiamo cominciare a reclamare questo processo dal modello medicalizzato che sta diventando.
And government has many ways in which it could impact the willingness and the ability of companies to compete in this way.
E per il governo ci sono molti modi d'influenzare la volontà e la capacità delle aziende di competere in questo modo.
It was actually retracted from the journal Lancet, in which it was published, and that author, a physician, had his medical license taken away from him.
È stata infatti ritrattata dalla rivista Lancet, in cui era stata pubblicata, e l'autore, un medico, è stato radiato dall'albo.
We need to create organizations in which it becomes individually useful for people to cooperate.
Dobbiamo creare delle organizzazioni nelle quali all'individuo conviene collaborare.
He wrote, "The universe cannot be read until we have learnt the language and become familiar with the characters in which it is written.
Egli scrisse: "L'universo non può essere letto finchè non abbiamo imparato il linguaggio e abbiamo assunto dimestichezza con i caratteri con cui è scritto.
Each is exquisitely adapted to the environment in which it lives, interlocked with other species to form ecosystems upon which our own lives depend in ways we have not begun even to imagine.
ciascuna si è squisitamente adattata all'ambiente dove vive, interconnettendosi ad altre specie per formare ecosistemi da cui dipendono le nostre vite, in modi che nemmeno abbiamo iniziato ad immaginare.
Let the day perish wherein I was born, and the night in which it was said, There is a man child conceived.
Perisca il giorno in cui nacqui e la notte in cui si disse: «E' stato concepito un uomo!
7.3815379142761s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?